блогоднев Кати Огнерубовой

мысли, которым тесно в голове

Водитель маршрутки оценивает
каждую человеческую жизнь
в две гривны.

Отброшенные печаль, любовь и усталость
возвращаются бумерангом
и ударяют в голову с удвоенной силой.

Районные центры Киевской области
перестают быть для меня
буковками на экране.

Если он будет ругать за то,
что пришла больная —
я скажу, что пришла лечиться.

Жёлтые хрустящие листья,
похожие на картофельные чипсы,
спускаются всё ниже по ступенькам,
заставляя уходить в волшебный подвал.

Но скоро снег отомстит им.

Капля крови без следа растворяется
в ведре с грязной водой.
Мучает жажда?
Попросите глоток воды у женщины,
которая назвала свинью «Мизери».

Проверка на мужество —
это не сама тренировка.
Это дорога домой на каблуках после.

Проверка на женственность —
это спортивная сумка,
специально поставленная на проходе
двумя мужиками, наблюдающими,
как девушка в юбке будет её перешагивать.

Сегодняшним вечером,
вопреки влиянию экономического кризиса,
курс гривны по отношению к человеческой жизни
остаётся стабильным.

15 thoughts on “Дневниковая запись за 30.09.09 (попытка стилизовать «под Орландо»)

  1. Ой, я тебе прокомментирую тута)

    «Водитель маршрутки оценивает
    каждую человеческую жизнь
    в две гривны» — плохой кусок.
    Цитирую Катю Огнерубову: «Открою секрет: толпы не существует».
    То же самое с социальным слоем. Открываешь в голове файл с отдельно взятым водителем, который тебе не нравится, и обобщаешь. Перебор цинизма. Сам водитель рискует больше. Выходит, и свою жизнь он ценит также?

    «Отброшенные печаль, любовь и усталость
    возвращаются бумерангом
    и ударяют в голову с удвоенной силой.» — факт )

    «Районные центры Киевской области
    перестают быть для меня
    буковками на экране.» — а чем становятся? У меня нет догадок.

    «Если он будет ругать за то,
    что пришла больная –
    я скажу, что пришла лечиться» — на мой взгляд, лучшая часть. Блеск. (подстрочно: тебе не кажется, что чем меньше местоимений, тем лучше? Если например отбросить «я»?)

    «Жёлтые хрустящие листья,
    похожие на картофельные чипсы,
    спускаются всё ниже по ступенькам,
    заставляя уходить в волшебный подвал.» — листья-чипсы – это здорово) А волшебный подвал, видимо, из той же серии, что и «буквы на экране». Очевидно-невероятно) Ты же не могла выложить первый приходящий в голову образ? Но если что, у меня это – гробница Рамзеса )

    Капля крови без следа растворяется
    в ведре с грязной водой.
    Мучает жажда?
    Попросите глоток воды у женщины,
    которая назвала свинью “Мизери” – а действительно, попросите, может, молока даст ) Не уверен, что свиньи умеют страдать… Если серьезно – хотелось быть сказано «не связывайтесь с психами, а они среди нас»?

    «Проверка на женственность –
    это спортивная сумка,
    специально поставленная на проходе
    двумя мужиками, наблюдающими,
    как девушка в юбке будет её перешагивать.» — слишком громоздко. Что мы можем с этим сделать? Если убрать одного из мужиков? )
    А что, у вас правда так делают? Никогда такого не видел. «Классическая сахарно-стринговая ловушка Тодда» )

    «Сегодняшним вечером,
    вопреки влиянию (экономического) кризиса,
    курс гривны (по отношению) к человеческой жизни
    остаётся стабильным.» — мне кажется, будет понятно и неплохо, если убрать эти два больших кирпича.

    В целом, отличная штучка) Главное – много интересной информации. Ну, для меня главное )
    И еще
    «Если он будет ругать за то,
    что пришла больная –
    я скажу, что пришла лечиться»

  2. Насчёт формы ты прав во всём! Но мы же исправляем стихи, да?
    А насчёт содержания объясню как-нибудь потом. И про подвал, и про райцентры.

  3. «Открываешь в голове файл с отдельно взятым водителем, который тебе не нравится, и обобщаешь. » — они все так ездят. Одинаково.

    «(подстрочно: тебе не кажется, что чем меньше местоимений, тем лучше? Если например отбросить «я»?)» — местоимение это займенник?

    Чего это я?

  4. Катя, теперь я в твою «шифровку» въехал), ничего если я переведу для Орландо? «Займенник» значит: местоимение — «вместо имени» (вместо имени существительного), заменяет яго. Видимо, «займенник» — это украинизм.

  5. а я вообще стиха не увидел. Увидел сборник афоризмов. некоторые очень удачные, некоторые не очень. Как единая вещь это не смотрится однозначно, слишком много тем. На Орландо походит мало, так как слишком много смысла. И не в размер, и ритм местами сбит. Опять же между строк ничего не написано…

  6. Юр, хорошо, что въехал. Я ещё что-то зашифрую. :))
    Насчёт слов… просто для меня ваши местоимения, глаголы, имена существительные и т.д., то же, что для вас займенники, дієслово, іменник, прикметник, числівник, дієприкметник, частка, сполучник тощо.
    Поэтому попрошу матюки мне больше не писать :))))

    quentin, я так и не поняла — похвалил или поругал.

  7. а тебе сейчас писать комменты по системе Михеева? С чётким казанием — похвала это или хула?
    Естественно, на нелестные отзывы ты будешь откликаться более эмоционально.
    Вот поэтому — поругал я тебя Катерина! Сильно поругал 🙂
    😛

  8. А почему Кукла закрыта для комментов? Вообще, как ты это делаешь?
    Я тогда здесь коммент напишу.

    Ну вот — написал.

Comments are closed.